Азаренок в шоу российского пропагандиста Соловьева попытался блеснуть знанием латыни. Зря…
Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне


/

Ведущий СТВ в шоу российского пропагандиста Владимира Соловьева попытался продемонстрировать на широкую аудиторию свои знания латыни и произнес набор слов, который попытался выдать за афоризм «человек человеку волк». Его поправил соведущий Алексей Дзермант.

Григорий Азаренок и Алексей Дзермант в программе телеканала Соловьев Live. Май 2025 года. Скриншот видео
Григорий Азаренок и Алексей Дзермант в программе телеканала Соловьев Live. Май 2025 года. Скриншот видео

После того как ведущий Соловьев Live Армен Гаспарян передал эфир беларусской студии, Григорий Азаренок поприветствовал зрителей и поздравил их с прошедшим Днем Победы, отметив, что «Беларусь продолжает жить праздником». От войны он плавно перешел к религии, геополитике и Древнему Риму.

— Господь пришел и сказал, что все люди имеют душу. <…> Все имеют возможность спасения. И это — да, не сразу, а почти через 1000 лет — изменило Рим, изменило всю сначала средиземноморскую, а потом мировую цивилизацию. И затем 1917 год. До этого на Западе считалось… Как это правильно звучит… Opus, opus, lupus dei — человек человеку волк, — произнес речитативом Азаренок.

— Homo homini lupus est, — поправил «коллегу» пропагандист Алексей Дзермант.

— Да, да, примерно так, — засмущался Азаренок.

Произнесенный беларусским пропагандистом набор слов сервис Google Translate переводит с латыни дословно как «работа, работа, волк, бог».